close

新竹民間借貸





嘉義房貸利率





▲英國黑馬伊凡斯。(圖/東方IC)

體育中心/綜合報導

世界排名第51的英國好手伊凡斯(Daniel Evans)是今年男子網壇最強勢的黑馬,澳網之前不只在雪梨男網賽擊敗世界第8的奧地利好手帝姆(Dominic Thiem),更在澳網爆出超大冷門,力退世界第7的席里奇(Marin Cilic)。有如此優異表現,他竟然沒有服裝贊助,比賽前還自己在澳洲當地的Uniqlo掃貨。

「我和Nike的合約去年結束了,他們沒有提供新的合約。」,伊凡斯表示,因此在澳網開打前的週末,他自己到了澳洲當地的Uniqlo,1次購買了18件的運動衣。由於墨爾本當地天氣炎熱,網球選手比賽、訓練1天就得消耗多件衣服,伊凡斯說比賽期間,他又去大採購了一次。

談起沒有贊助的原因,伊凡斯表示,可能是因為Nike已選擇了另1位英國選手艾德蒙(Kyle Edmund)的緣故,「他們可能沒意願一次贊助兩位英國選手吧;目前我還沒收到其他廠商提供贊助,也許再贏1場吧。」20日伊凡斯將在澳網對決地主好手,世界第27的托米奇(Bernard Tomic)。

▲席里奇遭爆冷淘汰。(圖/東方IC)

?接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETtoday運動雲》粉絲團

★ 版權聲明:圖片為版權照片,由東方IC供《ETtoday東森新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經東方IC許可,不得部分或全部轉載!

彭政閔合約簽定! 6年總值3600萬

富邦盃少棒崇學打擊血濺緊急送醫

三級跳洪珮寧世大運瞄準全國紀錄

6年約留兄弟恰恰:我要在這退

富邦洋將大逆轉歐布萊恩真加盟

申皓瑋不會上一軍葉總:除非我受不了

塞爾維亞盼復仇澳洲團隊戰力高

過年包紅包給老婆?陳偉殷:沒錢包

衛少明星賽落選林書豪驚訝

發球機模擬情境兄弟練捕手新招

澳網/黑馬沒贊助自己去Uniqlo

林明杰相中12號新球季爭取出賽車貸沒繳保人會怎樣

富邦春訓基地將作為二軍比賽場地?

先發潛力股楊志龍目標站穩一軍



英超21輪,兩大豪門曼聯、利物浦在前者主場進行世仇對決,Paul Pogba上半場禁區手球送點讓曼聯率先失分,但「瑞典戰神」Zlatan Ibrahimovi?在84分鐘門前頭槌頂進追平球,終場兩隊1:1握手言和。

26分鐘,利物浦角球機會,Pogba在躍起爭頂時左手碰到球,裁判立刻判給利物浦點球機會,中場James Milner操刀十台中借款二碼向球門左側勁射,曼聯門神David De Gea撲對方向但沒能攔下。

84分鐘,曼聯隊長Wayne Rooney禁區左側吊中,Marouane Fellaini門前頭槌中柱彈出,Antonio Valencia從右側快速前插搶到球權,再次往門前送去,面對這個偏低的傳球,Ibrahimovi?蹲低身子完成了一次精彩的頭槌,幫曼聯1:1追平。

值得一提的是,踢進十二碼的Milner,生涯在英超聯賽中10次操刀十二碼從未射失,進球率是完美的百分之百,更驚人的是,在他生涯有進球的比賽從未吞過敗仗,這46場比賽中的球隊戰績是37勝9和,追平Darius Vassell的聯盟紀錄。

賽後曼聯六連勝中斷,以40分續居第5,下一輪將前往斯托克房屋抵押借款 銀行城作客;利物浦連續2場聯賽和局,排名下降1名來到第3,下一輪將回到主場作戰,迎戰威爾士球會斯旺西城。

2017-01-2003:00

COUNTERMEASURES: The TRA said another railway union has agreed to work during the holiday and that it is training reserve staff to take over if neededBy Abraham Gerber and Shelley Shan / Staff reportersThe Taiwan Railway Union will follow through with its threat to “take a legal holiday” over the Lunar New Year to protest the Taiwan Railways Administration’s (TRA) unwillingness to negotiate labor terms, union members said yesterday in a Taipei rally.About 10 union members and their supporters gathered on the west side of the Taipei Railway Station building, shouting slogans and accusing the agency of forcing employees to work overtime during the holiday crunch next week.Union president Wang Jieh (王傑) said a petition to take time off during the holiday had been signed by more than 1,000 of about 4,000 employees responsible for station and train operations, vowing delays and cancelations in response to the agency’s refusal to negotiate over holiday shifts and overtime hours.“The work we normally do is that of laborers, not civil servants, but the TRA wants to use our status as civil servants to pin us down,” he said, adding that agency officials had threatened to mark employees who refused to work as “absent without leave,” violating a Ministry of Labor ruling.Civil servants and most other public employees are not governed by the Labor Standards Act (勞動基準法) and can be compelled to work over holidays under the Civil Service Act (公務員服務法).However, the Labor Standards Act states that in cases where workers are considered both civil servants and laborers, Civil Service Act standards apply to their salaries, retirement and insurance, “as well as other cases in which it provides better benefits” than the Labor Standards Act.“Even though we are considered both civil servants and laborers, our national holidays are supposed to be governed by the Labor Standards Act, which requires employers to ask workers whether or not they are willing to work,” Taiwan Railway Union secretary Hsiao Nung-yu (蕭農瑀) said.Union director Tseng Fan-ye (曾繁宇) accused the agency of trying to cut the number of platform staff, which he said could undermine safety because there would be fewer staff to monitor trains and passenger traffic.Hiring more employees to allow shift reductions has been a key demand of the union, which was founded last year to compete with the existing company union.Deputy Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) said after a Cabinet meeting yesterday morning that the agency would continue to communicate with the union and has been training reserve staff to fill a potential personnel shortage.“It would take time to address the union’s demands, such as increasing staff numbers. The TRA is working on meeting those expectations,” Wang said.The TRA has also discussed the situation with the company union, the Taiwan Railway Labor Union, which understands that some of its appeals are not going to be addressed immediately, Wang said.The group has said it will cooperate fully with the agency’s plan to transport homebound passengers during the holidays, he said.Asked about the possibility of 1,000 workers going on strike, Wang said that it would affect railway transport during the most important holiday of the year, but that the TRA has trained substitutes to meet a potential staff shortage.All reserve staff have undergone three months of training and served as apprentices for 10 to 14 days before being added to the work roster, the agency said.新聞來源:TAIPEI TIMES
5ACC83CCD0EB1002
arrow
arrow

    謝盈君保韓梨上蛇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()